兩性英語# 辦公室戀情必學10句英語|Netflix美劇《合夥人之路》Partner Track (下)

Netflix、合夥人之路、Partner Track、律師、開會、成功、韓裔、美劇、看劇學英文、合夥人、升遷、辦公室戀情、辦公室戀愛、渣男、公私分明、公私不分、假公濟私

Last Updated on 2023-08-24 by vegesloth

Netflix 最新美劇《合夥人之路》(Partner Track) 談律師事務所的職場霸凌、非成即敗的升遷之路,也談辦公室戀愛行不行。女主角韓裔律師允,與名校男律師競逐合夥人之位,其中美男曾與她有過一夜情!向來「工作第一,感情第二」的女主角,被撩得七葷八素,其中有詐,還是真愛降臨?

https://vs-english.com/index.php/2022/11/02/partner-track-2022/

辦公室戀愛行不行?早期日劇,男女主角在公司相戀,結局通常是女方辭職,幸福大喊「我要結婚了!」或委屈得「捲舖蓋走人」。

如今時代不同了,辦公室是一輩子的戰場,公私分明、公私不分,兩者之間要如何拿捏?遇到渣男,被撩得暈船,公私界線更難以捉摸。

對方是暖男也就罷了,一雙眼深情款款,嗓音低沉帶點英國腔,睡客戶取得交易,是同事口中的「渣男」,若即若離的攻勢,女主角能否抗拒,成功上位合夥人?

https://vs-english.com/index.php/2022/11/07/partner-track-2022-bully/

10句英語一起被撩得暈船

很高興認識妳… 我們見過吧?

Jeff Murphy. It’s a pleasure to meet you.

– We’ve met. Jane and Tony’s wedding?

我是傑夫‧默非。很高興認識妳。
-我們見過吧,在珍與托尼的婚禮?

美男同事來報到,見到有過一夜情的女主角,裝不認識。

初次見面怎麼打招呼,英文只有些微之差,意思卻有天壤之別:

  1. It’s a pleasure to meet you.:初次見面,剛開口聊天,會說 “It’s a pleasure to meet you.” 或 “(It is) Nice to meet you.“(很高興認識妳)。
  2. It was nice meeting you.:初次見面,聊完天,則會說 “(It was) Nice meeting you.”(認識妳很開心)。

VS分享過「初次見面致勝法」,請點此複習 ⬇⬇⬇

https://vs-english.com/index.php/2022/06/17/killing-eve-season-1/

渣男讓人心煩意亂

I don’t care if he’s the devil.

When’s the last time our girl’s been hot and bothered?

姑且不論他是不是渣男

我們家姑娘好久沒這麼心煩意亂

女主角向來是工作狂,被渣男撩得心慌慌,同事替她感到不值。

  1. devil:本劇多次提到「渣男」,除了 “devil” (惡魔) 之外,還有其他說法,請往下看 ⬇⬇⬇
  2. hot and bothered:指「心焦如焚/心煩意亂」,渣男若即若離,撩得人不知所措,如熱鍋上的螞蟻。

[看劇學英文] 撒嬌有人愛:”好想來杯咖啡喔(扭)” |10句萬用餐飲英文,別跟自己過意不去|《致命女人》Why Women Kill (2019) (中)

Netflix、合夥人之路、Partner Track、律師、開會、成功、韓裔、美劇、看劇學英文、合夥人、升遷、辦公室戀情、辦公室戀愛、渣男、公私分明、公私不分、假公濟私
▲Netflix《合夥人之路》Partner Track (2022)。圖片來源:https://datebook.sfchronicle.com/movies-tv/review-partner-track-struggles-juggling-real-world-prejudice-in-a-romanticized-universe

珍惜生命,遠離渣男

Well, Jeff Murphy is a fuckboy.

Stay away. Far, far away.

傑夫‧默非是渣男

保持距離,愈遠愈好

女主角一再暈船,好同事不斷提醒她:遠離渣男

「渣男」除了 “devil“,還可以說 “fuckboy“,指玩弄女人於股掌之間的渣男。

[看劇學英文] 別人對你不好,是你活該?|情人間不能說的10種祕密|英國校園女子圖鑑 IMDb 8.4《正常人》Normal People (2020) (下)

拜倒在他的西裝褲下

But you also have the hots for London pants.

I’ve seen the wistful stares across the Jury Box.

想跟倫敦男上床

妳在陪審席痴痴盯著他看,我都看到了

辦公室戀愛容易嗎?光是暗戀,就被人放大檢視了,更何況對方跟自己有利益關係,是爭取合夥人之位的勁敵。

  1. have the hots for Sb:指肉體上極度渴望某人,也就是「想跟(某人)上床」。
  2. have the hots for London pants.:中文有「拜倒在石榴裙下」的說法,指「男子為女子傾倒」,倒過來就是「拜倒在西裝褲下」,英文也有類似說法!”London pants” 字面是「倫敦人的褲子」,指的就是「倫敦男」,這句可翻成「想跟倫敦男上床」,也可譯為「拜倒在倫敦男的西裝褲下」。
  3. wistful:指「渴望」的心情。

辦公室戀愛難,一舉一動都被同事看在眼底啊。

[看劇學英文] 迷走東京禁地!地表最強公關溝通術10招學起來|美國記者直搗歌舞伎町|HBO犯罪美劇《東京之惡》Tokyo Vice (2022)

要暖男還是渣男?

So much for staying far, far away!

Now I have to cancel lunch with Nick!

保持距離是不可能了!

跟尼克的午餐也得取消了

若聽過艾薇兒(Avril Lavigne)的歌曲 “My Happy Ending”,對於 “So much for” 應不陌生,”So much for my happy ending” 這句歌詞,究竟是什麼意思呢?

  1. So much for …:指「…不可能了/泡湯了/到此為止」的意思,表達「事與願違」的無奈心情。
  2. So much for my happy ending:可理解為「美好結局到此結束/美好結局沒了」。

回到本劇,女主角聽同事建議,與渣男保持距離,但業務上需要渣男支援,兩人共處一室,保持距離談何容易。

[看劇學英文] 社內魷魚遊戲!菜鳥必讀10項職場新人教戰守則|性、菸酒、毒品|英國影集《金融業實錄》Industry (2020)

Netflix、合夥人之路、Partner Track、律師、開會、成功、韓裔、美劇、看劇學英文、合夥人、升遷、辦公室戀情、辦公室戀愛、渣男、公私分明、公私不分、假公濟私
▲Netflix《合夥人之路》Partner Track (2022)。圖片來源:https://filmschoolrejects.com/partner-track-review/

人生變得一塌糊塗

I feel all over the place

Murphy is even more of a mystery than before.

覺得一塌糊塗

默非愈來愈讓人摸不透了

美男忽冷忽熱,讓人捉摸不定。加上霸凌者把辦公室搞得烏煙瘴氣,女主角不禁抱怨 “I feel all over the place.”

  1. all over the place到處都是/亂七八糟
  2. feel all over the place:指「感到一團亂覺得一塌糊塗」,可別誤解為「覺得自己無所不在」喔。

[看劇學英文] 欲拒還迎—你要開始才會很厲害8大箴言|諜報劇《追殺夏娃》第二季Killing Eve: Season 2 (2019)

VS分享過職場霸凌的英文對話,請點此複習 ⬇⬇⬇

https://vs-english.com/index.php/2022/11/07/partner-track-2022-bully/

滿腦子都是渣男

…she can’t get Murphy out of her head.

放不下默非啊
Netflix、合夥人之路、Partner Track、律師、開會、成功、韓裔、美劇、看劇學英文、合夥人、升遷、辦公室戀情、辦公室戀愛、渣男、公私分明、公私不分、假公濟私
▲Netflix《合夥人之路》Partner Track (2022)。圖片來源:https://telltaletv.com/2022/08/partner-track-season-1-review-a-fun-imperfect-adaptation/

渣男若即若離,讓人心神不寧,光是自問「他到底怎麼想的?」,就足以讓人「心煩意亂」了。

都說要遠離渣男,遇到了受盡折磨,同事勸他放下,旁觀者清,哪有怎麼容易。

can’t get Sb/Sth out of her head:指「放不下/忘不了(某人/某事)」。

[看劇學英文] 5句獻給過度努力的妳|黛安娜王妃與查爾斯王子的渣男人設|The Crown: Season 4《王冠》第四季 (2020)

腦袋空間有限,別為他煩心

Well, you’re with Nick.

What he said. Jeff Murphy is not worth the headspace.

…You’re right, Tyler. Murphy is not worth the brain space.

別忘了,妳男友是尼克

就像他說的,傑夫‧默非不值得放在心上

…沒錯,泰勒。默非不值得放在心上

同事要女主角放下渣男,這男人「不值得放在心上」;遇到不如意、聽到酸言酸語,勸人「別往心裡去別放在心上」。

「不值得放在心上/別往心裡去別放在心上」,英文可以這麼說:

  1. Sb/Sth is not worth the headspace
  2. Sb/Sth is not worth the brain space

headspace” 與 “brain space” 字面是「腦袋空間」,在此指一個人的「心情/心理狀態」。

[看劇學英文] 假名媛真詐財:5招揭穿你我身邊的安娜|韓版《安娜》也好好看|《創造安娜》Inventing Anna (2022)

低調容易嗎?我魅力無窮

You know we have to keep this quiet, right?

– I look forward to seeing you resist my charms.

我們要保持低調,你知道吧?
-就看妳如何抗拒我的魅力

女主角抵不過美男攻勢,兩人親吻上床,以為自此關係確立,要美男保持低調,別宣揚出去。

  1. keep this quiet:「別說出去/保持低調
  2. resist my charms:「自戀」是渣男共性。女主角怕辦公室戀情傳出去,影響升遷之路,美男勝券在握,沒在怕,繼續開撩:我魅力無窮,眾人面前更是光芒四射,看妳要如何「抗拒我的魅力抵抗我的魅力」。

[看劇學英文] 拒絕被年齡與婚姻綁架:6招掌握法國女人魅力學|愛情喜劇《艾蜜莉在巴黎II》(Emily in Paris) (2021)

公私分明/假公濟私?

Tell her how you’re gonna balance work and school.

– … All work. No pleasure. It’s better than mixing work with pleasure.

– Tyler’s going into business with Valdo.

More amazing. But he slept with Valdo’s CFO…

– I can keep business and pleasure separate, right?

說說妳如何在工作跟課業之間取得平衡

-只工作,沒娛樂。工作跟娛樂混在一塊,沒好事

-泰勒要跟瓦多談生意。

不只這樣,還上了瓦多的財務長

-我這人公私分明,好嗎?

短短一段對話,含金量高得驚人。「公私分明」、「公私不分」英文怎麼說?

  1. balance work and school在工作跟課業之間取得平衡
  2. mix work with pleasure:可作正負面解讀
    • 正面:文言一點是「寓商於樂/寓工作於娛樂」,白話文就是「結合工作與娛樂」,譬如陪客戶打高爾夫球。
    • 負面:「工作跟娛樂混在一塊/公私不分」,本劇員工旅遊時,女配與律師助理一夜情,被人舉發「假公濟私公私不分」。
  3. keep business and pleasure separate:「公私分明/不把工作跟娛樂混在一塊」

[看小說學英文] 窮男追富女一定為了錢?20句愛情警世預言|19世紀經典小說亨利‧詹姆斯《仕女圖》The Portrait of a Lady by Henry James (1881)

Netflix 《合夥人之路》(Partner Track) 談職場霸凌、升遷之路、辦公室戀愛,VS分享三篇文章,請點此複習 ⬇⬇⬇

https://vs-english.com/index.php/2022/11/02/partner-track-2022/
https://vs-english.com/index.php/2022/11/07/partner-track-2022-bully/

Related Posts

發佈留言

發佈留言必須填寫的電子郵件地址不會公開。 必填欄位標示為 *