閱讀過程中,關鍵字整理為索引;讀完,快速記下摘要,心得所感。書本賦予了生命,持續在潛意識與你對話;陷入低潮或不知所措時,陪你在迷霧中尋索方向。
看外文小說好花時間,直接看翻譯本比較快。但如果你是英文學習者,想精進寫作能力、閱讀能力、解析言外之意、學習英語對話、感受異國風情、了解異國文化……外文小說都是極佳途徑。
外文小說該如何挑選?相信剛入門的讀者,選書時都會十分困惑。VS蔬懶女子未來將發一篇文章,專門討論如何選適合自己的小說。
從大學開始瘋外文小說,習慣讀完在封底內頁大略寫下感觸,有時也寫下當下煩惱或心事、國際大事。研究所開始,在部落格記下書名、貼上封面圖片留存,也試著寫點讀書心得,像日記,或胡言亂語。
IELTS難不難?準備過托福,還需要特別準備雅思嗎?相信許多考生在準備前,心裡都會冒出問號。
世上有多少學門,翻譯就有多少領域,隨時代演進又會推陳出新。如果不是相關領域,得投入大量心血來入門,隨AI輔助翻譯逐漸問世,翻譯這行業會不會消失?
學習英語最有效率的方式就是直接到當地國家,食衣住行育樂等用語信口捻來。不過,大多數人可能跟我一樣,只能在台灣「努力」學英文,我就分享身為MIT台灣人學習英文的奮鬥史吧。
天下沒有一成不變的文法定律,掌握了基礎文法後,你就要不斷尋找英文名家如何一再挑戰文法底線。一次次摸索咀嚼,你會漸漸找到屬於自己的文感。