水逆期必備英語13句(4):看到貓死了,她竟然”羨慕”英文怎麼說?
鳥事不斷、正逢水逆,不怕你傾吐,只怕你悶著不說!心病還得心藥醫,有心事就要說出來,悶不吭聲、假裝若無其事,小心在不知不覺之間,心靈已遍體鱗傷。麥特.海格《午夜圖書館》(The Midnight Library by Matt Haig) 女主角歷經生離死別,還丟了工作,簡直生無可戀!VS精選13句水逆期必備英語,讓你輕鬆說出人生鳥事!此為第4句:看到貓死了,她竟然”羨慕”英文怎麼說?
🤡上一篇看了沒→妳的貓”可能被車撞了”英文怎麼說?|VS厭世英語(3)
麥特.海格《午夜圖書館》搶先看
「在生與死之間,有間圖書館」,麥特.海格《午夜圖書館》女主角婚禮前臨陣脫逃、寵物過世、丟了兩份工作,35歲歷經生離死別、人生無常,自認慘到不能再慘、窮途末路,鬼使神差之下闖入「午夜圖書館」,回首人生中一件件遺憾,如果人生重新再來,她會如何選擇?
看到貓死了,她竟然”羨慕”英文怎麼說?
“Envy.“
As she stared at Voltaire’s still and peaceful expression – that total absence of pain – there was an inescapable feeling brewing in the darkness.
Envy.
伏爾泰面容平靜祥和,毫無痛苦,她看得入神,黑壓壓一片中,有股宿命似的感受醞釀起來。
羨慕。
麥特.海格《午夜圖書館》(The Midnight Library by Matt Haig) 女主角與家人關係疏離、退婚、失業,與貓相依為命,豈料某夜門鈴響了,男人告訴她,她的貓可能被撞死了。
不必白髮蒼蒼,就能體會「白髮人送黑髮人」之痛,如何送別毛孩子,所有毛孩家長都得學會。

貓咪本來就穿梭於無形,又是水做的,任何縫隙都可以來無影、去無蹤。
被車撞死了,生命真無常啊。男人引領下,女主角出門認屍。
She stared at Voltaire’s still and peaceful expression
伏爾泰面容平靜祥和,毫無痛苦,她看得入神。
對親屬來說,逝者死去的樣子,會留下一輩子記憶。死不瞑目,是哀痛;殘缺不全,是千刀萬剮;平靜安詳,即使不是享壽,也至少能寬慰,死得不太痛苦吧,心臟停得快狠準,長痛不如短痛,生命頹圮之前嘎然而止,也算上天恩賜了。

告別式上,瞻仰遺容,不論死相如何,禮儀師妙手生花、一筆一畫還原逝者最美好的一面,冷藏式裡持妝有道,親朋好友擺上紙蓮花、元寶,見上最後一面,轉一圈出來,忍不住熱淚盈眶,幸好戴著口罩,鼻水淚水就任它混雜。
今周刊一篇文章,選錄自大體化妝師李安琪《打擾了,我是大體化妝師》:「每次想放棄時,父親的臉就會浮現在我的腦海裡,彷彿用臉上的傷口來提醒我要堅持走下去!車禍在他臉上遺留下的傷口,依舊是我心裡的痛。」

🦄延伸閱讀→「比起遇鬼,我更怕過窮到連鬼都怕的日子!」28歲新祕轉職大體化妝師,連王永慶、嚴凱泰都是她服務
外婆過世不久,喪假結束,好巧不巧,公司安排VS寫一篇殯葬業報導,採訪了董事長、奠禮司儀,講到眼眶泛淚。一次工作不順心,動念去殯儀館工作,打通電話去問:「八字太輕可以去嗎?」對方直說:「如果擔心這個,恐怕就不適合了。」從事這行,果真要有強大信念。

參加告別式,送別親友,跟親戚老友小聚一番話家常,能活著多麼寶貴,「連同亡者的份一起活下去」或許落俗套,活著不必太強求意義,但求活得開心,有夢去追,別留遺憾,亡者彷彿在耳畔叮嚀著我們。
Voltaire’s still and peaceful expression – that total absence of pain –
伏爾泰面容平靜祥和,毫無痛苦
麥特.海格《午夜圖書館》(The Midnight Library by Matt Haig) 女主角的貓被車撞死,躺在街頭,也許事發太匆促,貓咪掙扎不及就斷氣,儀容平靜,未露一絲痛苦。
相依為命的貓咪死得突然,女主角見了屍體,反應令讀者一驚:
Envy.
羨慕。
水逆期,不衰則已,一衰驚人,婚是她悔的沒錯,也不全是恐婚,家人親屬友人指指點點、酸言酸語,一一交代原因有何用處,連解釋都懶了;陷入低潮,看到毛孩子死於非命,竟心生羨慕,唯有一種可能。
尋死念頭萌生了。
VS精選13句水逆期必備英語,請繼續往下看。